Translation of "this camp" in Italian


How to use "this camp" in sentences:

And as we speak, they are marching on this camp.
E in questo momento stanno marciando verso questo campo.
I am the commanding officer of this camp which is Camp 16 along the great railroad which will soon connect Bangkok with Rangoon.
Io sono il comandante di questo campo che è il Campo 16 lungo la ferrovia che dovrà presto collegare Bangkok a Rangoon.
The odds against survival in this camp are even worse.
Per chi resta qui, sono anche meno.
We have no slaves in this camp.
Ve li pagheremo. Qui non ci sono schiavi.
There will be no escapes from this camp.
Non ci saranno fughe da qui.
No matter how unsatisfactory this camp may be, the high command have left us in the hands of the Luftwaffe, not the Gestapo and the SS.
Per quanto poco soddisfacente sia questo campo, il comando supremo ci ha affidato alla Luftwaffe, non alla Gestapo o alle SS.
It's possible for one man to get out through the wire, even get away, but there are in fact a considerable number of people besides yourself in this camp who are trying to escape.
Certo un uomo da solo può attraversare il recinto e farla franca, ma in realtà, oltre a lei, c'è un notevole numero di persone che sta cercando di fuggire da questo campo.
That there's the champion hog-gutter of this camp.
Quello è il campione dei mangioni della colonia.
There are seats of learning beyond the walls and control of this camp.
Ci sono dei centri didattici oltre le mura di questo campo.
This camp was the biggest mistake of my life, depriving me of my beloved for five long weeks.
Ho commesso un grave errore a accettare questo corso che mi priverà della mia adorata moglie per 5 settimane.
There are many in this camp who serve the Mahdi.
Ci sono molti in questo campo che servono il Mahdi.
That would be impossible in this camp, Lieutenant.
Sarebbe stato impossibile in questo campo.
I know you've lived in this camp your entire life but there is a world outside it.
So che hai vissuto tutta la tua vita in questo campo, mac'e'un mondola' fuori.
Know that I left this camp out of shame for what I did to you.
Sappi che ho lasciato questo accampamento per la vergogna di cio' che ti ho fatto.
Well, at its best, this camp can be forbidding to new arrivals.
Al meglio, questa città è sgradevole per i nuovi arrivati.
There's a triple razor wire fence around this camp.
C'e' un recinto con triplo strato di filo spinato attorno al carcere.
I'm running things now, and I will do everything it takes to protect this camp.
Adesso sono io al comando e farò tutto il necessario per proteggere questo campo.
I went to this camp thing just this past summer.
L'anno scorso ho fatto un corso estivo.
This camp is where I was trained.
Questo e' il campo dove sono stato addestrato.
My sister doesn't leave this camp.
Mia sorella non puo' lasciare l'accampamento.
Atom, my sister doesn't leave this camp.
Atom, mia sorella non deve allontanarsi.
There's more than one murderer in this camp.
Ce n'e' piu' di uno, tra di noi.
And I told you, nobody leaves this camp.
E io ti ho detto che nessuno lascia questo campo.
This camp is the only thing keeping us alive!
Questo accampamento... e' l'unica cosa che ci permette di restare vivi!
I got three-quarters of this camp mapped.
Ho mappato tre quarti di questo campo.
When the hornets flew me into this camp, I saw a sensor and a tether coming off it.
Quando i calabroni mi han portato qui, ho notato un sensore da cui usciva una specie di catena.
Espheni forces stood between this camp and the supply cache until their recent attack.
Le forze Espheni... si frapponevano fra questo campo... e il nascondiglio... fino al loro ultimo attacco.
We'll search high and low for the missing kids, you have my word, but not before we've secured this camp.
Cercheremo i ragazzi dispersi in lungo e in largo, hai la mia parola. Ma non prima d'aver messo al sicuro questo campo.
She's a former member of the council and the most respected person in this camp.
E' un ex membro del Consiglio e una delle persone piu' rispettate del campo.
But if we lose control of this camp... and we're on the knife's edge already... we won't live long enough to have that chance.
Ma se perdiamo il controllo del campo, e siamo gia' sul filo del rasoio... Non vivremo abbastanza per avere quella possibilita'.
The Grounder retaliation for the massacre could happen at any time, and when it does, we need every available man to defend this camp.
La ritorsione dei Terresti per il massacro potrebbe avvenire da un momento all'altro e quando succedera', avremo bisogno di ogni uomo a disposizione per difendere il campo.
If you don't do this, she will kill everyone in this camp.
Se non lo fate, uccidera' tutti nell'accampamento.
I'm putting everyone in this camp in danger.
Sto mettendo in pericolo tutti in questo campo.
Even if we could kill hundreds, they'd still wipe out this camp and your friend would still die.
Possiamo ucciderne qualche centinaio... ma cio' non salverebbe il campo dalla distruzione e il tuo amico dalla morte.
I know what's going to go down at this camp, and it's not pretty.
So cosa accadra' in questo posto. E non sara' bello.
"Anyone attempting to compromise or circumvent the perimeter of this camp will be detained."
"Chiunque provi a compromettere o eludere il perimetro del campo... sarà arrestato".
This camp, Alladia, is home to 20, 000 refugees.
Questo campo, Alladia, ospita 20000 rifugiati.
You placed these to ward off the evil that threatens this camp?
Avete piazzato questi oggetti per liberarci dal male che infesta questo accampamento?
The Grounders out there will attack this camp.
I terrestri la' fuori... Attaccheranno questo campo.
Someone in this camp is giving her information.
Qualcuno nel campo le sta passando le informazioni.
I know none of you signed up to investigate your neighbors, but Monroe and Lacroix died because the traitors in this camp sold them out to the Grounders.
So che nessuno di voi pensava di dover spiare i propri vicini... ma Monroe e Lacroix sono morti, perché dei traditori... in questo campo li hanno venduti agli autoctoni.
You do realize this camp was closed down, like, 20 years ago?
Saprtr che il campo è stato chiuso quasi 20 anni fa?
Because no one can leave this camp... until we know more about what's going on here.
Perche' nessuno puo' lasciare questo campo... - finche' non ne sapremo cosa accade qui.
I make decisions about this camp.
lo decido per questo campo. - Lo so, Edvard, ma...
What do you do to keep this camp safe, huh?
Cosa fai per tenere il campo al sicuro, eh? Cosa fai?
If you've ever set foot in this camp before, it would be documented.
Se ha mai messo piede in questo accampamento prima d'ora, e' sicuramente documentato.
And I thought, there must be some misunderstanding, so I turned to my colleague and she confirmed to me there is no funding for secondary education in this camp.
Pensavo che non ci fossimo capite, così mi sono rivolta alla mia collega e lei mi ha confermato che l'istruzione secondaria non è finanziata, in quel campo.
1.6735398769379s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?